Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 恋爱 [戀愛] liàn'ài | die Liebe Pl. | ||||||
| 情 [情] qíng | die Liebe Pl. | ||||||
| 爱情 [愛情] àiqíng | die Liebe Pl. | ||||||
| 爱 [愛] ài | die Liebe Pl. | ||||||
| 恋 [戀] liàn | die Liebe Pl. | ||||||
| 恋情 [戀情] liànqíng | die Liebe Pl. - die Romanze | ||||||
| 爱意 [愛意] àiyì | die Liebe Pl. - die Zuneigung | ||||||
| 恩爱 [恩愛] ēn'ài | die Liebe Pl. - zwischen Mann und Frau | ||||||
| 爱河 [愛河] àihé [fig.] | die Liebe Pl. | ||||||
| 情场 [情場] qíngchǎng | die Liebesangelegenheiten | ||||||
| 情网 [情網] qíngwǎng | die Liebesdinge | ||||||
| 情场 [情場] qíngchǎng | die Liebesdinge | ||||||
| 暗恋 [暗戀] ànliàn | die Liebe im Verborgenen Pl. | ||||||
| 眷爱 [眷愛] juàn'ài | die Liebe und Fürsorge | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Liebe | |||||||
| lieben (Verb) | |||||||
| sich lieben (Akkusativ-sich) (Verb) | |||||||
| lieb (Adjektiv) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 变心 [變心] biànxīn | die Liebe verblasst Infinitiv: verblassen | ||||||
| 向某人表达爱意 [向某人表達愛意] xiàng mǒurén biǎodá àiyì | jmdm. die Liebe gestehen | gestand, gestanden | | ||||||
| 向某人告白 [向某人告白] xiàng mǒurén gàobái | jmdm. die Liebe gestehen | gestand, gestanden | | ||||||
| 叠 [疊] dié [TECH.] | aufschichten transitiv | schichtete auf, aufgeschichtet | | ||||||
| 叠 [疊] dié [TECH.] | stapeln transitiv | stapelte, gestapelt | | ||||||
| 跌 [跌] diē | hinfallen intransitiv | fiel hin, hingefallen | | ||||||
| 跌 [跌] diē | stürzen intransitiv | stürzte, gestürzt | | ||||||
| 叠 [疊] dié [TECH.] | aufeinander schichten transitiv | schichtete, geschichtet | | ||||||
| 叠 [疊] dié [TECH.] | aufeinander stapeln transitiv | stapelte, gestapelt | | ||||||
| 恋爱 [戀愛] liàn'ài | lieben transitiv | liebte, geliebt | | ||||||
| 喜爱 [喜愛] xǐ'ài | lieben transitiv | liebte, geliebt | | ||||||
| 爱 [愛] ài | lieben transitiv | liebte, geliebt | | ||||||
| 怜爱 [憐愛] lián'ài | lieben transitiv | liebte, geliebt | | ||||||
| 宠爱 [寵愛] chǒng'ài | lieben transitiv | liebte, geliebt | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 初恋 [初戀] chūliàn | die erste Liebe | ||||||
| 情窦初开 [情竇初開] qíngdòu-chūkāi Chengyu | die erste Liebe | ||||||
| 心肝 [心肝] Xīngān [fam.] | Meine Liebe! [fam.] | ||||||
| 亲爱的姐妹 [親愛的姐妹] Qīn'ài de jiěmèi | Liebe Schwester | ||||||
| 亲爱的姊妹 [親愛的姊妹] Qīn'ài de zǐmèi | Liebe Schwester | ||||||
| 痴男怨女的 [痴男怨女的] chīnán-yuànnǚ de | in Liebe entbrannt | ||||||
| 乖乖 [乖乖] guāiguāi [fam.] | Liebe Kinder | ||||||
| 时间到了 [時間到了] Shíjiān dào le | Die Zeit ist aus. | ||||||
| 时间到了 [時間到了] Shíjiān dào le | Die Zeit ist gekommen. | ||||||
| 情人眼里出西施 [情人眼裡出西施] Qíngrén yǎn lǐ chū Xīshī | Liebe macht blind. (wörtlich: in den Augen des Verliebten ist die Geliebte so schön wie Xishi) | ||||||
| 时间到了 [時間到了] Shíjiān dào le | Die Zeit ist um. | ||||||
| 天翻地覆 [天翻地覆] tiānfān-dìfù Chengyu | die Welt aus den Angeln heben | ||||||
| 咎由自取 [咎由自取] jiùyóuzìqǔ Chengyu | die Suppe auslöffeln, die man sichDat. eingebrockt hat [fig.] | ||||||
| 炊沙作饭 [炊沙作飯] chuīshā-zuòfàn Chengyu | Alles für die Katz. | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 迭 [迭] dié | mehrmalig Adj. | ||||||
| 迭 [迭] dié | wiederholt Adj. | ||||||
| 迭 [迭] dié [MATH.] | iterativ Adj. | ||||||
| 乖的 [乖的] guāi de | lieb Adj. | ||||||
| 亲爱 [親愛] qīn'ài | lieb Adj. | ||||||
| 亲切 [親切] qīnqiè | lieb Adj. | ||||||
| 体贴 [體貼] tǐtiē | lieb Adj. | ||||||
| 心爱的 [心愛的] xīn'ài de | lieb Adj. | ||||||
| 可爱 [可愛] kě'ài | lieb - liebenswert Adj. | ||||||
| 亲爱 [親愛] qīn'ài | liebster | liebste | liebstes Adj. | ||||||
| 最喜欢的 [最喜歡的] zuì xǐhuān de | liebster | liebste | liebstes Adj. | ||||||
| 环球 [環球] huánqiú auch: 寰球 [寰球] huánqiú | um die Welt Adv. | ||||||
| 约计 [約計] yuējì | an die - ungefähr Adv. | ||||||
| 环球 [環球] huánqiú auch: 寰球 [寰球] huánqiú Adj. | rund um die Welt Adv. | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 定冠词复数第四格 [定冠詞複數第四格] dìng guàncí fùshù dì sì gé Art. [LING.] | die - bestimmter Artikel Pl. Akk. | ||||||
| 定冠词复数第一格 [定冠詞複數第一格] dìng guàncí fùshù dì yī gé Art. [LING.] | die - bestimmter Artikel Pl. Nom. | ||||||
| 定冠词阴性单数第四格 [定冠詞陰性單數第四格] dìng guàncí yīnxìng dānshù dì sì gé Art. [LING.] | die - weiblicher bestimmter Artikel Sg. Akk. | ||||||
| 定冠词阴性单数第一格 [定冠詞陰性單數第一格] dìng guàncí yīnxìng dānshù dì yī gé Art. [LING.] | die - weiblicher bestimmter Artikel Sg. Nom. | ||||||
| 艳 [豔] yàn Adj. | Liebes... | ||||||
| 两者 [兩者] liǎngzhě | die beiden | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 我爱你。 [我愛你。] Wǒ ài nǐ. | Ich liebe dich. Infinitiv: lieben | ||||||
| 不允许离开住所。 [不允許離開住所。] Bù yǔnxǔ líkāi zhùsuǒ. | Die Unterkunft darf nicht verlassen werden. | ||||||
| 盗贼进入办公室偷窃。 [盜賊進入辦公室偷竊。] Dàozéi jìnrù bàngōngshì tōuqiè. | Die Diebe sind ins Büro eingebrochen. Infinitiv: einbrechen | ||||||
| 天平指在二百克处停住了。 [天平指在二百克處停住了。] Tiānpíng zhǐ zài èr bǎi kè chù tíngzhù le. | Die Waage hat sichAkk. bei 200 Gramm eingespielt. Infinitiv: sichAkk. einspielen | ||||||
| 时光流逝。 [時光流逝。] Shíguāng liúshì. | Die Zeit zerrinnt. [form.] Infinitiv: zerrinnen | ||||||
| 愿鲜血凝成的朝中友谊万古长青。 [願鮮血凝成的朝中友誼萬古長青。] Yuàn xiānxuè níngchéng de Cháo Zhōng yǒuyì wàngǔ chángqīng. | Möge die mit frischem Blut besiegelte Freundschaft zwischen Nordkorea und China ewig währen. | ||||||
| 他们之间展开了一段新恋情。 [他們之間展開了一段新戀情。] Tāmen zhījiān zhǎnkāi le yī duàn xīn liànqíng. | Eine neue Liebe bahnte sichAkk. zwischen ihnen an. Infinitiv: sichAkk. anbahnen | ||||||
| 他用忘恩负义来回报她的爱。 [他用忘恩負義來回報她的愛。] Tā yòng wàng'ēn-fùyì lái huíbào tā de ài. | Er hat ihre Liebe mit Undank vergolten. | ||||||
| 我大跌眼镜了。 [我大跌眼鏡了。] Wǒ dà diē yǎnjìng le. | Da bin ich ja platt! Infinitiv: sein | ||||||
| 我的学校有日文课和中文课,但我更喜欢中文。 [我的學校有日文課和中文課,但我更喜歡中文。] Wǒ de xuéxiào yǒu rìwén kè hé zhōngwén kè, dàn wǒ gèng xǐhuān zhōngwén. | An meiner Schule gibt es Japanischkurse und Chinesischkurse, aber mir ist Chinesisch lieber. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Liebchen, Zuneigung, Gattenliebe, Sentiment | |
Werbung






